Chris Delivery Episode

posted on 30 Mar 2007 15:07 by boonnote
คริส ดีลิเวอรี่ Episode 11 : 16 March 2007

view: 15772

Chris Delivery Episode 11: Say Hi The phone call from hell.

คงจะมีคนไทยจำนวนไม่น้อยที่คงจะตื่นอกตกใจทำอะไรไม่ถูกเมื่อจู่ๆได้รับ phone call แล้วแทนที่จะเป็นแฟนหรือกิ๊กโทรมาแต่เสียงที่มาจากอีกข้างนึงกลับกลายเป็นฝรั่งหรือต่างชาติพูดอังกฤษฉอดๆอย่างไม่มีท่าทีว่าจะหยุด จนบางคนถึงกับต้องงัดไม้ตายเด็ดอย่างการตอบกลับไปว่า:

Sorry, you have the wrong number.
ขอโทษนะ คุณโทรผิดเบอร์แล้ว

หรือทำเสียงนิ่งๆเย็นๆให้เหมือนกับเสียง operator แล้วตอบกลับไปว่า:

The number you have dialed, cannot be connected.
หมายเลขที่ท่านเรียกไม่สามารถติดต่อได้ในขณะนี้

หรือใช้มุขตัดบทสนทนาอย่างง่ายๆอย่าง:

Ah, sorry I cannot hear you!
ขอโทษที ไม่ได้ยินเสียงคุณเลย!

My battery is dead.
แบตเตอรี่หมด

Just a moment please.
รอสักครู่นะ
(แล้วก็เดินหาคนมาพูดแทนหรือ ให้เค้ารอจนเหนื่อยจนต้องวางหูไปเอง.)

เพราะฉะนั้นวันนี้ผมจึงขอฝากประโยคที่คุณจะสามารถใช้ในการพูดโทรศัพย์รับหน้าฝรั่ง โดยที่ไม่ต้องใช้มุขหลีกเลี่ยงการคุยอย่างตัวอย่างข้างบนนะครับ แล้วคุณก็จะไม่ต้องกลัว phone call from hell อีกต่อไป!

The caller
ผู้โทรออก

Can I speak to____ please?
ขอสายคุณ___ครับ

Do you know when he will be back?
คุณรู้ไหมครับว่าเขาจะกลับมาเมื่อไหร่

Can I have a message please?
ผมขอฝากข้อความถึงเขาหน่อยได้ไหมครับ

Can you tell him __ [ชื่อผู้โทร] __called please?
ฝากบอกเขาว่า__ [ชื่อผู้โทร] __โทรมานะครับ

The receiver
ผู้รับสาย

How can I help you?
มีอะไรให้ช่วยไหมครับ

Just a moment please?
รอสักครู่นะครับ

Would you like to leave a message?
ฝากข้อความไว้ไหมครับ

Dont panic.
อย่าตกใจ

Chris Delivery Episode 11: Go Out Siam Commercial Bank [ธนาคารไทยพาณิชย์]

Bank
ธนาคาร

Commercial
เกี่ยวกับการค้า, โฆษณาโทรทัศน์

Lets take a commercial break.
พักชมโฆษณาสักครู่

Branch
สาขา, กิ่งก้าน

Customer service
แผนกบริการลูกค้า

Account
บัญชี

I would like to open a bank account.
ผมต้องการเปิดบัญชีใหม่ครับ

You have to fill in the form.
คุณต้องกรอกแบบฟอร์มนะคะ

Fill in
กรอก

Deposit
ฝาก

I deposit some money at the bank.
ฉันฝากเงินบางส่วนที่ธนาคาร

Withdraw
ถอน

I withdraw some money from the bank.
ฉันถอนเงินบางส่วนจากธนาคาร

Automatic Teller Machine [ATM]
ตู้บริการเงินด่วนอัตโนมัติ

Teller
พนักงานธนาคาร

Cash Deposit Machine.
เครื่องบริการถอน-ฝาก เงินอัตโนมัติ

Fund/ Corporate Bond
กองทุน/ หุ้นกู้

Bond
พันธบัตร

Chris Delivery Episode 11: Speak Out- The Bank Robbery With Andy เข็มพิมุข

This money is fake.
นี่มันเงินปลอม

What can I do for you?
มีอะไรให้ผมช่วยไหมครับ

I have a problem.
ฉันมีปัญหา

I already deposited my money
ฉันฝากเงินไปแล้ว

1 million baht.
1 ล้านบาท

In my account, there is a mistake.
ในบัญชีของฉัน มีความผิดพลาดเกิดขึ้น

How can that be?
มันเกิดขึ้นได้อย่างไรกัน

Ive got only 999,999 baht.
ฉันได้รับแค่ 999,999 บาท

Where is my 1 baht?
เงินของฉันหายไปไหนตั้ง 1 บาท

Nine hundred and ninety-nine thousand, nine hundred and ninety nine baht.
999,999 บาท

You lost 1 baht.
เงินคุณหาย 1 บาท

I cannot be a millionaire.
ฉันไม่สามารถเป็น เศรษฐีเงินล้านได้

Very stingy.
งกมาก

Ill help you look for your 1 baht.
ผมช่วยคุณหาเงิน1 บาท

Take it.
เอาไป

Everybody freeze!
ทุกคนหยุดอยู่นิ่งๆ

Youre a professional.
คุณเป็นมืออาชีพมาก

What can we do for you?
มีอะไรให้พวกเราช่วยไหมครับ

Everybody freeze and put your hands up.
ทุกคนหยุดแล้วยกมือขึ้น

Do you know who I am?
รู้ไหมผมเป็นใคร

Im a bank robber.
ฉันเป็นโจรปล้นธนาคาร

He is a bank rubber.
เขาเป็นยางลบของธนาคาร!!!

I stole it from the bank.
ฉันขโมยมาจากธนาคาร

Im going to rob you.
ฉันจะปล้นพวกแก

Right now, what I need from you
ตอนนี้สิ่งที่ฉันต้องการ คือ...

Both of you guys have the money, right?
แกทั้งคู่มีเงินใช่ไหม

Hold this.
ถือไว้

Put the money in that bag right now.
ใส่เงินไว้ในถุงเดี๋ยวนี้

All the money youve got.
เงินทั้งหมดที่พวกแกมี

What are you doing?
แกกำลังทำอะไรน่ะ

Im putting the money in the bag.
ฉันกำลังจะใส่เงินไว้ในถุง

I have 1 baht.
ฉันมีเงิน 1 บาท

Are you calling the police?
แกจะโทรหาตำรวจเหรอ

Ill kill you.
ฉันจะฆ่าแก

Im not calling the police.
ผมไม่ได้โทรหาตำรวจ

Im going to call the pizza boy.
ผมจะโทรหาเด็กส่งพิซซ่า

Im hungry.
ผมหิว

I want a seafood pizza.
ฉันอยากกินพิซซ่าทะเล

I can order too?
ฉันสั่งได้ด้วยเหรอ

I would like a seafood pizza without seafood.
ฉันขอพิซซ่าทะเลไม่ใส่อาหารทะเล

Im allergic to seafood
ฉันแพ้อาหารทะเล

[to be] allergic to ____
มีอาการแพ้ ____

I need you to put the money in the bag.
ฉันต้องการให้แกใส่เงินไว้ในกระเป๋า

Quickly
เร็วๆ

Its going to take a long time.
มันต้องใช้เวลานานนะ

Dont play your games.
อย่ามาเล่นตุกติก

Step back.
ถอยหลังไป

I need you to put the money
ฉันให้แกใส่เงิน

In the bag quickly.
ไว้ในถุงเร็วๆ

Otherwise, Ill kill this hostage.
ไม่อย่างนั้น ฉันจะฆ่าตัวประกัน

How do you know that.
คุณรู้ได้อย่างไรว่า

I want to be an air hostess.
ฉันอยากเป็นแอร์โฮสเตส

My dream comes true.
ฝันของฉันกลายเป็นจริง

You explain to her.
แกอธิบายให้เธอฟังหน่อย

Flight attendant
พนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน

I have a good idea.
ผมมีความคิดดีๆ

You should calm down.
คุณควรใจเย็น

I have some water for you.
ผมมีน้ำให้คุณ

How nice!
อะไรจะดีอย่างนี้

I need to ask you a favor.
ฉันอยากจะขอความช่วยเหลือหน่อย

Ive drunk too much water.
ฉันดื่มน้ำมากไปหน่อย

I want to take a pee.
ผมต้องการไปปัสสาวะ

Take a poo
อุจจาระ

The bathroom is over there.
ห้องน้ำอยู่ทางโน้น

I need you to hold
ผมต้องการให้คุณถือ

this gun to your forehead.
ปืนนี้จ่อหน้าผากคุณไว้

Dont let anybody come close to you at all.
อย่าให้ใครเข้าใกล้คุณเด็ดขาด

Take your time.
ไม่ต้องรีบ

Freeze! Step back!
หยุด! ถอยไป!

Get back!
ถอยไป!

Dont come close to me.
อย่าเข้ามาใกล้ฉัน

Thats my gun.
นั่นปืนของผม

Youre the hostage.
คุณเป็นตัวประกัน

Im a pizza boy.
ผมเป็นเด็กส่งพิซซ่า

Where is my seafood pizza?
ไหนล่ะพิซซ่าทะเล

Im a police man.
ผมเป็นตำรวจ


edit @ 2007/03/30 15:11:34

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet